Четвёртая хроника царствГлава 5 |
1 |
2 А отряды сирийцев во время одного из набегов взяли в Исраиле в плен маленькую девочку, и она служила жене Наамана. |
3 Она сказала госпоже: |
4 Нааман пошёл к господину и передал ему то, что сказала девочка из Исраила. |
5 – Конечно иди, – ответил царь Сирии. – Я напишу письмо царю Исраила. |
6 В письме, которое он принёс царю Исраила, говорилось: |
7 Когда царь Исраила прочитал это письмо, он разорвал на себе одежду и сказал: |
8 Когда пророк Елисей услышал о том, что царь Исраила разорвал на себе одежду, он послал сказать ему: |
9 Нааман пришёл с конями и колесницами и остановился у двери дома Елисея. |
10 Елисей отправил посланца сказать ему: |
11 Но Нааман разгневался и ушёл, говоря: |
12 Разве Авана и Фарфар, реки Дамаска, не лучше всех вод Исраила? Разве я не мог омыться в них, чтобы очиститься? |
13 Слуги Наамана подошли к нему и сказали: |
14 Тогда он пошёл и семь раз окунулся в Иордане, как сказал ему пророк, – и его тело исцелилось и стало чистым, как у младенца. |
15 Нааман со слугами вернулся к пророку. Он встал перед ним и сказал: |
16 Пророк ответил: |
17 – Если ты не желаешь, – сказал Нааман, – то прошу тебя, пусть твоему рабу дадут столько земли, . сколько сможет увезти пара мулов, потому что твой раб никогда больше не будет приносить всесожжения и жертвы никакому богу, кроме Вечного. |
18 Пусть только Вечный простит твоего раба за одно: когда мой господин входит в храм Риммона, . чтобы поклониться там, и опирается на мою руку, я кланяюсь тоже. Когда я буду кланяться в храме Риммона, пусть Вечный простит за это твоего раба. |
19 – Иди с миром, – сказал Елисей. |
20 Гехази, слуга пророка Елисея, сказал себе: |
21 И Гехази помчался за Нааманом. Когда Нааман увидел, как он бежит к нему, он слез с колесницы, чтобы встретить его. |
22 – Всё благополучно, – ответил Гехази. – Просто мой господин послал меня сказать: |
23 – Конечно! Бери семьдесят два килограмма, . – сказал Нааман. |
24 Когда Гехази пришёл на холм, он взял это у слуг и положил у себя дома. Он отпустил людей, и они ушли. |
25 После этого он вошёл и встал перед своим господином Елисеем. |
26 Но Елисей сказал ему: |
27 Так пусть проказа Наамана пристанет к тебе и твоим потомкам навеки. |
列王紀下第5章 |
1 |
2 先前敘利亞人成群地出去,從以色列國擄了一個小女子,這女子就服事乃縵的妻。 |
3 她對主母說:「甚願神使 |
4 乃縵進去,告訴他主人說,以色列國的女子如此如此說。 |
5 敘利亞王說:「你可以去,我也達信於以色列王。」於是乃縵帶銀子十他連得,金子六千塊 |
6 且帶信給以色列王,信上說:「看哪 |
7 以色列王看了信就撕裂衣服,說:「我豈是神,能使人死使人活呢?這人竟打發人來,叫我治好他的大痲瘋。請 |
8 |
9 於是,乃縵帶著車馬到了以利沙的家,站在門前。 |
10 以利沙打發一個使者,對乃縵說:「你去在約旦河中沐浴七回,你的肉就必復原,而得潔淨。」 |
11 乃縵卻發怒走了,說:「你看 |
12 大馬士革的河亞罷拿和法珥法豈不比以色列的一切水更好嗎?我在那裏沐浴不得潔淨嗎?」於是氣忿忿地轉身去了。 |
13 他的僕人進前來,對他說:「我父啊,先知若吩咐你作一件大事,你豈不作成 |
14 於是乃縵下去,照著神的人的話,在約旦河裏沐浴七回;他的肉復原,好像小孩子的肉,他就潔淨了。 |
15 |
16 以利沙說:「我指著所事奉永生的耶和華起誓,我必不受。」乃縵再三地求他,他卻不受。 |
17 乃縵說:「求你可否 |
18 唯有一件事,願耶和華赦免 |
19 以利沙對他說:「你可以平平安安地回去。」乃縵就離開他去了;走了不遠, |
20 神的人以利沙的僕人基哈西心裏說:「看哪 |
21 於是基哈西追趕乃縵。乃縵看見有人追趕,就急忙下車迎著他,說:「都平安嗎?」 |
22 說:「都平安。我主人打發我來說:『剛才看見 |
23 乃縵說:「請受二他連得」。他 |
24 到了一座樓 |
25 |
26 以利沙對他說:「那人下車轉回迎你的時候,我的心豈沒有去呢?這豈是受錢 |
27 因此,乃縵的大痲瘋必沾染你和你的後裔,直到永遠。」基哈西從以利沙面前退出去,就長了大痲瘋,像雪那樣白。 |
Четвёртая хроника царствГлава 5 |
列王紀下第5章 |
1 |
1 |
2 А отряды сирийцев во время одного из набегов взяли в Исраиле в плен маленькую девочку, и она служила жене Наамана. |
2 先前敘利亞人成群地出去,從以色列國擄了一個小女子,這女子就服事乃縵的妻。 |
3 Она сказала госпоже: |
3 她對主母說:「甚願神使 |
4 Нааман пошёл к господину и передал ему то, что сказала девочка из Исраила. |
4 乃縵進去,告訴他主人說,以色列國的女子如此如此說。 |
5 – Конечно иди, – ответил царь Сирии. – Я напишу письмо царю Исраила. |
5 敘利亞王說:「你可以去,我也達信於以色列王。」於是乃縵帶銀子十他連得,金子六千塊 |
6 В письме, которое он принёс царю Исраила, говорилось: |
6 且帶信給以色列王,信上說:「看哪 |
7 Когда царь Исраила прочитал это письмо, он разорвал на себе одежду и сказал: |
7 以色列王看了信就撕裂衣服,說:「我豈是神,能使人死使人活呢?這人竟打發人來,叫我治好他的大痲瘋。請 |
8 Когда пророк Елисей услышал о том, что царь Исраила разорвал на себе одежду, он послал сказать ему: |
8 |
9 Нааман пришёл с конями и колесницами и остановился у двери дома Елисея. |
9 於是,乃縵帶著車馬到了以利沙的家,站在門前。 |
10 Елисей отправил посланца сказать ему: |
10 以利沙打發一個使者,對乃縵說:「你去在約旦河中沐浴七回,你的肉就必復原,而得潔淨。」 |
11 Но Нааман разгневался и ушёл, говоря: |
11 乃縵卻發怒走了,說:「你看 |
12 Разве Авана и Фарфар, реки Дамаска, не лучше всех вод Исраила? Разве я не мог омыться в них, чтобы очиститься? |
12 大馬士革的河亞罷拿和法珥法豈不比以色列的一切水更好嗎?我在那裏沐浴不得潔淨嗎?」於是氣忿忿地轉身去了。 |
13 Слуги Наамана подошли к нему и сказали: |
13 他的僕人進前來,對他說:「我父啊,先知若吩咐你作一件大事,你豈不作成 |
14 Тогда он пошёл и семь раз окунулся в Иордане, как сказал ему пророк, – и его тело исцелилось и стало чистым, как у младенца. |
14 於是乃縵下去,照著神的人的話,在約旦河裏沐浴七回;他的肉復原,好像小孩子的肉,他就潔淨了。 |
15 Нааман со слугами вернулся к пророку. Он встал перед ним и сказал: |
15 |
16 Пророк ответил: |
16 以利沙說:「我指著所事奉永生的耶和華起誓,我必不受。」乃縵再三地求他,他卻不受。 |
17 – Если ты не желаешь, – сказал Нааман, – то прошу тебя, пусть твоему рабу дадут столько земли, . сколько сможет увезти пара мулов, потому что твой раб никогда больше не будет приносить всесожжения и жертвы никакому богу, кроме Вечного. |
17 乃縵說:「求你可否 |
18 Пусть только Вечный простит твоего раба за одно: когда мой господин входит в храм Риммона, . чтобы поклониться там, и опирается на мою руку, я кланяюсь тоже. Когда я буду кланяться в храме Риммона, пусть Вечный простит за это твоего раба. |
18 唯有一件事,願耶和華赦免 |
19 – Иди с миром, – сказал Елисей. |
19 以利沙對他說:「你可以平平安安地回去。」乃縵就離開他去了;走了不遠, |
20 Гехази, слуга пророка Елисея, сказал себе: |
20 神的人以利沙的僕人基哈西心裏說:「看哪 |
21 И Гехази помчался за Нааманом. Когда Нааман увидел, как он бежит к нему, он слез с колесницы, чтобы встретить его. |
21 於是基哈西追趕乃縵。乃縵看見有人追趕,就急忙下車迎著他,說:「都平安嗎?」 |
22 – Всё благополучно, – ответил Гехази. – Просто мой господин послал меня сказать: |
22 說:「都平安。我主人打發我來說:『剛才看見 |
23 – Конечно! Бери семьдесят два килограмма, . – сказал Нааман. |
23 乃縵說:「請受二他連得」。他 |
24 Когда Гехази пришёл на холм, он взял это у слуг и положил у себя дома. Он отпустил людей, и они ушли. |
24 到了一座樓 |
25 После этого он вошёл и встал перед своим господином Елисеем. |
25 |
26 Но Елисей сказал ему: |
26 以利沙對他說:「那人下車轉回迎你的時候,我的心豈沒有去呢?這豈是受錢 |
27 Так пусть проказа Наамана пристанет к тебе и твоим потомкам навеки. |
27 因此,乃縵的大痲瘋必沾染你和你的後裔,直到永遠。」基哈西從以利沙面前退出去,就長了大痲瘋,像雪那樣白。 |